Tradutores/as e intérpretes de galego
O Estatuto de Autonomía de Galicia establece que o galego e o castelán son linguas cooficiais en todo o seu territorio e a Lei 3/1983, de normalización lingüística, sinala que os poderes públicos de Galicia garantirán o uso normal do galego e do castelán.
Corresponde á Secretaría Xeral de Política Lingüística a xestión do rexistro de profesionais de tradución e interpretación xurada de galego e de conceder as autorizacións oficiais necesarias para o exercicio da profesión.
Os/As profesionais inscritos no rexistro oficial que desexen aparecer na Listaxe de profesionais da tradución e interpretación xurada de galego deben deben autorizar expresamente a publicación dos seus datos ante a Secretaría Xeral de Política Lingüística.
No ámbito da xustiza, corresponde á Dirección Xeral de Xustiza prestar o servizo de interpretación e tradución en idiomas non oficiais en Galicia para os procedementos xurisdicionais que tramiten os órganos xudiciais e fiscalías do territorio desta comunidade autónoma. Tamén ofrece un servizo de lingua de signos e servizo de asesoramento ao persoal da Administración de xustiza para realizar traducións de textos entre as linguas cooficiais .
Tradución e Interpretación en idiomas non oficiais
A interpretación e tradución en idiomas non oficiais, que se realiza mediante contrato de adxudicación a unha entidade privada, inclúe, entre outros, os seguintes servizos:
- No marco das dilixencias de investigacións previas ao procedemento xudicial, tramitadas polo Ministerio Fiscal.
- A Interpretación das declaracións orais de testemuñas e as traducións escritas que se soliciten pola Fiscalía.
- En procedementos xudiciais do ámbito penal:
- A interpretación das declaracións orais de imputados/as e de testemuñas e a tradución de escritos en poder dos órganos xudiciais, cando estes servizos sexan solicitados de oficio, por petición do Ministerio Fiscal ou sexan solicitados por unha das partes que teña recoñecido o dereito da asistencia xurídica gratuíta
- En procedementos dos ámbitos civil, social ou contencioso-administrativo:
- A interpretación das declaracións das partes e de testemuñas e a tradución de escritos en poder dos órganos xudiciais, cando sexan solicitados por unha das partes que ten recoñecido o dereito da asistencia xurídica gratuíta, cando sexan acordados de oficio ou por petición do Ministerio Fiscal en beneficio de persoas con discapacidade ou menores desamparados.
Para saber máis...
- Real Decreto 2555/1977, do 27 de agosto, polo que se aproba o Regulamento da Oficina de Interpretación de Linguas do Ministerio de Asuntos Exteriores
- Lei Orgánica 6/1985, de 1 de xullo, do Poder Xudicial, modificada pola Lei Orgánica 19/2003
- Real Decreto 79/1996, do 26 de xaneiro, polo que se modifican diversos artigos do Regulamento da Oficina de Interpretación de Linguas do Ministerio de Asuntos Exteriores
- Orde de 8 de febreiro de 1996 pola que se ditan normas sobre os exames para nomeamento de intérpretes xurados
- Orde de 21 de marzo de 1997 pola que se desenvolve o artigo 152 do Real Decreto 2555/1977, do 27 de agosto, polo que se aproba o Regulamento da Oficina de Interpretación de Linguas
- Orde de 23 de agosto de 1999 pola que se desenvolve o Real Decreto 1665/1991, do 25 de outubro, no que afecta á profesión de intérprete xurado
- Decreto 267/2002, do 13 de xuño, polo que se regula a habilitación profesional para a tradución e a interpretación xurada doutras linguas ao galego, e viceversa
- Orde AEX/1971/2002, do 12 de xullo, pola que se establecen os requisitos e o procedemento para a obtención do nomeamento de intérprete xurado polos licenciados en Tradución e Interpretación
- Decreto 43/2009, do 26 de febreiro, polo que se modifica o Decreto 267/2002, de 13 de xuño polo que se regula a habilitación profesional para a tradución e a interpretación xurada doutras linguas ao galego, e viceversa
- Real Decreto 2002/2009, do 23 de decembro, polo que se modifica o Regulamento da Oficina de Interpretación de Linguas do Ministerio de Asuntos Exteriores, aprobado por Real Decreto 2555/1977, do 27 de agosto